A menos que você já fale árabe, você pode estar se perguntando como se comunicar melhor com os habitantes locais quando viajar para o Marrocos. Como em qualquer população, Os marroquinos tendem a apreciar os visitantes que tentam falar sua língua. Porém, em Marrocos, Árabe não é sua única opção!.
A língua de Marrocos
O idioma oficial do Marrocos é o árabe e falado pela maioria dos marroquinos. Segundo para árabe é berbere (incrível) e falado por mais de 50% da população de Marrocos.
Embora o árabe seja uma língua falada por centenas de milhões de pessoas no norte da África, Oriente Médio e Península Arábica, o árabe falado em Marrocos, chamado Daria, é diferente de outros países de língua árabe.
O árabe padrão clássico e moderno difere muito do árabe marroquino.
A outra língua oficial de Marrocos, conforme esperado, é árabe padrão moderno. Este é o árabe padrão falado por grande parte do Oriente Médio.. Porém, este tipo de árabe não é geralmente falado em todo o país. O dialeto único do árabe no Marrocos , conhecido como “Daria”, é o que a grande maioria da população fala. Este é o árabe exclusivo do Marrocos e geralmente não é compreendido por falantes nativos de árabe de outros países.. De fato, mesmo em Marrocos, darija varia muito de região para região, com uma grande diferença entre o norte e o resto do país.
Se você optar por aprender árabe básico em preparação para sua viagem, certifique-se de aprender árabe marroquino, especificamente. Embora os marroquinos geralmente entendam o árabe padrão, Pode não ajudar você a entender os marroquinos quando eles falam com você em seu idioma local!!
Embora aprender um pouco de Darija possa ajudá-lo a se comunicar mais facilmente em todo o país, não é absolutamente crítico para aproveitar sua visita. Se você fala um pouco de francês, é especialista em gestos animados, planeje ficar em grandes cidades ou pontos turísticos, ou tenha outros arranjos para ajudá-lo a se locomover (por exemplo, viajar com um guia ou grupo de turismo), então você se sairá bem com algumas palavras simples que apenas mostram que você está disposto a tentar.
o berbere / Tamazight é a língua indígena do Marrocos.
Os Berberes/Amazigh ,muitas vezes mais conhecido como berberes, são os indígenas de Marrocos. Eles vivem em todo o país, embora seus principais centros sejam o Rif, o Médio Atlas e as cadeias montanhosas do Alto Atlas que formam a espinha dorsal do país. Em Marrocos existem três principais dialetos regionais de línguas indígenas, embora existam muitos mais. árabe marroquino (Daria) é amplamente falado entre a população e alguns guias marroquinos fornecem algumas frases em vários dialetos berberes para aqueles que optam por viajar para as áreas mais remotas, predominantemente amazigh, do país.
Y, claro, nunca é demais tentar algumas palavras do dialeto local quando você estiver nessas regiões, mesmo se você for apenas por favor e obrigado. Depois de tudo, quase todo mundo gosta da tentativa do visitante de aprender o idioma local. Um simples esforço geralmente leva a uma recepção calorosa e a uma conversa amigável..
Recentemente, A língua amazigh foi codificada e agora é uma das duas línguas oficiais do Marrocos..
Espanhol pode ajudar no norte
Enquanto a França serviu como protetorado no centro de Marrocos durante a primeira metade do século 20, A Espanha era o protetorado no norte e no sul. O espanhol é um pouco ainda mais comum nessas regiões, como Tétouan, Chefchaouen, Tânger no norte e Sidi Ifni no sul. Os espanhóis tiveram uma grande influência nessas regiões, e menos ainda com a língua. O espanhol será um complemento de comunicação útil ao tentar fazer reservas, navegue pelas transações e entenda os endereços. É especialmente útil se optar por saltar uma das fronteiras terrestres para Ceuta ou Melilla..
O francês é a segunda língua não oficial de Marrocos
A França e a Espanha controlaram Marrocos no início dos anos 80. 1900, e embora Marrocos tenha conquistado a independência em 1956, O francês continua a ser amplamente falado por marroquinos de todas as idades em grande parte do país.
Funciona como a linguagem do governo, diplomacia e negócios. As escolas primárias introduzem o francês aos alunos do terceiro ano, aumentando seu uso a cada ano no ensino médio e usando-o como uma linguagem para o ensino de disciplinas científicas. Universidades adotam o francês como principal língua de instrução.
Embora não seja tão comum em aldeias e áreas remotas, cidades de tamanhos diferentes têm taxistas que falam francês, restaurantes com menus em francês e, as vezes, até placas de rua francesas.
Mesmo que você tenha estudado apenas um ou dois anos de francês na escola, você pode achar que vale a pena revisar o básico o suficiente para dominar algumas palavras e consultar um livro de frases em francês com facilidade. E os falantes de outras línguas românicas podem achar mais fácil se familiarizar com um pouco de francês., comparado a aprender um pouco de árabe.
O inglês é uma língua emergente em Marrocos
Falantes de inglês são abundantes em Marrocos. Você encontrará pessoas com um bom nível de inglês trabalhando em museus, empresas de turismo, hotéis (médio e superior) e restaurantes orientados para turistas. Como o inglês se tornou a língua de viagem para muitas nacionalidades, a maioria dos lugares tende a ter funcionários proficientes o suficiente em inglês para pelo menos discutir seus serviços e preços. Do mesmo modo, muitos comerciantes do medina do Fez e Marrakech sabem inglês o suficiente para chamar sua atenção e negociar uma venda.
Apesar disto, poucos restaurantes parecem oferecer menus em inglês, independente de onde você é. E a maioria dos taxistas, mesmo nas maiores cidades, eles falam muito pouco (Se houver algum) Inglês. Portanto, embora existam falantes de inglês, Inglês ainda não é uma das línguas mais comuns em Marrocos.
Dito isto, O inglês está crescendo em popularidade entre os jovens educados. É uma das línguas introduzidas nas escolas primárias públicas, e está em alta nas escolas particulares. Porém, quando você começa a se afastar das grandes cidades e atrações turísticas, o inglês está rapidamente se tornando menos comum.