Arabieraz hitz egiten ez baduzu behintzat, Marokora bidaiatzen duzunean bertakoekin hobeto nola komunikatu galdetzen ari zara. Edozein biztanleri bezala, Marokoarrek beren hizkuntzan hitz egiten saiatzen diren bisitariak estimatzen dituzte. Hala ere, Marokon, Arabiera ez da zure aukera bakarra!.
Marokoko hizkuntza
Marokoko hizkuntza ofiziala arabiera da eta marokoar gehienek hitz egiten dute. Arabieratik bigarrena da Berberea (amazigh) eta baino gehiago hitz egiten 50% Marokoko biztanleriaren.
Arabiera Afrika iparraldean ehunka milioi pertsonak hitz egiten duten hizkuntza bada ere, Ekialde Hurbila eta Arabiar penintsula, Marokon hitz egiten den arabiera, izenekoaDaria,Arabiera hitz egiten duten beste herrialde batzuetan baino desberdina da.
Arabiera estandar klasikoa eta modernoa oso desberdinak dira Marokoko arabieratik.
Marokoko beste hizkuntza ofiziala, espero bezala, arabiera estandar modernoa da. Hau da Ekialde Hurbileko zati handi batek hitz egiten duen arabiera estandarra.. Hala ere, arabiera mota hau ez da oro har herrialde osoan hitz egiten. Marokoko arabieraren dialekto berezia , bezala ezagutzen dena “Daria”, da biztanleriaren gehiengo zabalak hitz egiten duena. Marokoko arabiera bakarra da eta, oro har, ez dute ulertzen beste herrialdeetako arabiar hiztunek.. Izan ere, baita Marokon ere, darija asko aldatzen da eskualde batetik bestera, iparraldearen eta gainerako herrialdeen arteko alde handiarekin.
Zure bidaia prestatzeko oinarrizko arabiera ikastea aukeratzen baduzu, ziurtatu marokoar arabiera ikasten duzula, zehazki. Marokoarrek, oro har, arabiera estandarra ulertzen duten bitartean, Agian ez dizu lagunduko marokoarrak ulertzen bertako hizkuntzan hitz egiten dizutenean!!
Darija batzuk ikasteak herrialde osoan errazago komunikatzen lagun zaitzakeen arren, ez da guztiz garrantzitsua zure bisitaz gozatzeko. Frantses pixka bat hitz egiten baduzu, keinu animatuetan aditua da, hiri handietan edo turismo ardatzetan geratzeko asmoa, edo mugitzen laguntzeko beste antolaketa batzuk izan (adibidez, bidaiatu gidari edo talde turistiko batekin), orduan ondo aterako zara probatzeko prest zaudela erakusten duten hitz sinple batzuekin.
berberea / Tamazight Marokoko hizkuntza indigena da.
Berbereak/amazighak ,askotan ezagunagoa dena berbereak, Marokoko indigenak dira. Herrialde osoan bizi dira, bere erdigune nagusiak Rif izan arren, Erdi Atlasa eta mendilerroak Goi Atlasa herrialdearen bizkarrezurra osatzen dutenak. Marokon hizkuntza indigenen eskualdeko hiru dialekto nagusi daude, askoz gehiago dauden arren. Marokoko arabiera (Daria) biztanleriaren artean oso hitz egiten da eta Marokoko zenbait gidek esaldi batzuk eskaintzen dituzte berebere hainbat dialektotan urrunago dauden eremuetara bidaiatzeko aukera dutenentzat., batez ere amazigh, herrialdetik.
Y, Noski, Eskualde horietan zaudenean tokiko euskalkiaren hitz batzuk probatzea ez du kalterik, nahiz eta mesedez eta eskerrik asko. Azken finean, ia denek gozatzen dute bisitari batek bertako hizkuntzan egiten duen saiakera. Ahalegin sinple batek maiz harrera beroa eta lagunarteko elkarrizketa batzuk izaten ditu..
Duela gutxi, Amazigh hizkuntza kodifikatu zen eta gaur egun Marokoko bi hizkuntza ofizialetako bat da..
Iparraldean gaztelaniak lagun dezake
Frantziak Marokoko erdialdean protektoratu gisa balio izan zuen bitartean mendearen lehen erdian 20, Espainia iparraldean eta hegoaldean zegoen protektoratua. Eskualde hauetan are ohikoagoa da gaztelania, bezala Tetuan, Chefchaouen, Tanger iparraldean eta Sidi Ifni hegoaldean. Espainolak eragin handia izan zuen eskualde hauetan, eta are gutxiago bere mihiarekin. Gaztelania komunikazio osagarri erabilgarria izango da erreserbak egiten saiatzean, transakzioak nabigatu eta helbideak ulertu. Bereziki erabilgarria da lur-mugetako bat Ceuta edo Melillara jauzi egitea aukeratzen baduzu..
Frantsesa Marokoko bigarren hizkuntza ez-ofiziala da
Frantziak eta Espainiak Maroko kontrolatu zuten 1980ko hamarkadaren hasieran. 1900, eta Marokok independentzia lortu zuen arren 1956, Frantsesa adin guztietako marokoarrek asko hitz egiten jarraitzen dute herrialde askotan.
Gobernuko hizkuntza bezala funtzionatzen du, diplomazia eta negozioa. Lehen hezkuntzako ikastetxeek frantsesa aurkezten diete hirugarren mailan dauden ikasleei, DBHn urtero erabilera handituz eta irakasgai zientifikoak emateko hizkuntza gisa erabiltzea. Unibertsitateek frantsesa hartzen dute irakas-hizkuntza nagusitzat.
Herrietan eta urruneko eremuetan hain ohikoa ez den arren, Tamaina ezberdinetako hirietan taxi-gidari frankofonoak daude, frantsesez menuak dituzten jatetxeak eta, batzuetan, baita frantses kaleko seinaleak ere.
Nahiz eta eskolan frantsesa urte bat edo bi bakarrik hartu, baliteke zure denbora merezi izatea oinarriak berritzea hitz batzuk menperatzeko eta frantsesezko esaldi-liburu bat erraz aipatzeko.. Eta beste hizkuntza erromaniko batzuetako hiztunek frantses pixka bat ezagutzea errazagoa izango dute., arabiera batzuk ikastearekin alderatuta.
Ingelesa Marokon sortzen ari den hizkuntza bat da
Ingeles hiztunak ugariak dira Marokon. Ingeles maila ona duten pertsonak aurkituko dituzu museoetan lanean, turismo enpresak, Hotelak (tarte ertainekoak eta goikoak) eta turismora zuzendutako jatetxeak. Ingelesa nazionalitate askorentzat bidaia-hizkuntza bihurtu baita, leku gehienetan ingelesez nahikoa trebea den langileak izan ohi dira, gutxienez beren zerbitzu eta prezioak eztabaidatzeko. Era berdinean, merkatari asko Medina de Fez eta Marrakechek nahikoa ingelesez dakite zure arreta bereganatu eta salmenta negoziatzeko.
Hau gorabehera, jatetxe gutxik badirudi ingelesezko menuak eskaintzen dituztela, nongoa zaren kontuan hartu gabe. Eta taxilari gehienak, hiri handienetan ere, oso gutxi hitz egiten dute (baldin badago) ingelesa. Horregatik, ingeles hiztunak dauden arren, Ingelesa oraindik ez da Marokoko hizkuntza ohikoenetako bat.
Hori esanda, Ingelesa gero eta ospe handiagoa du gazte eskolatuen artean. Lehen Hezkuntzako ikastetxe publikoetan sartzen diren hizkuntzetako bat da, eta gorantz doa eskola pribatuetan. Hala ere, hiri handietatik eta erakargarri turistikoetatik urruntzen hasten zarenean, ingelesa gero eta gutxiago izaten ari da.